No exact translation found for وزير التربية والتعليم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وزير التربية والتعليم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Niños, tengo el placer de anunciar... ...que el Ministro de Educación visitará nuestra escuela.
    يـ أولاد ، أستطيع ان اقول لكم بـ فرح ... أن وزير التربية والتعليم سوف يأتي لزيارة مدرستنا.
  • El Consejo está presidido por el Ministro de Educación y sus miembros representan a las organizaciones gubernamentales y privadas que trabajan en cuestiones relativas al bienestar del niño. El Consejo se compromete a:
    مجلس أعلى للطفولة برئاسة معالي وزير التربية والتعليم وعضوية ممثلين للجهات الحكومية والأهلية ذات العلاقة برعاية الطفولة، ويتولى الآتي:
  • La Decisión Nº 213, adoptada en 2000 por el Ministro de Educación y Enseñanza Superior, establece que los educadores y los educandos, en colaboración con los padres, establecerán clubes escolares en las escuelas públicas.
    ينص القرار 213 الصادر عام 2000 عن وزير التربية والتعليم العالي على إنشاء نوادٍ مدرسية في المدارس الرسمية من قبل المعلمين والتلاميذ بالتعاون مع الأهل.
  • b) El director de la escuela no estará autorizado a organizar celebraciones públicas a las que estén invitados los padres de los alumnos, a menos que cuenten con la aprobación del Ministro de Educación y Enseñanza Superior. Se exceptúan algunos días feriados y acontecimientos especiales.
    (ب) يحظر على المدير إقامة الحفلات العامة التي يدعى إليها الأهل إلا بإذن مسبق من وزير التربية والتعليم العالي، باستثناء بعض الأعياد والمناسبات المحددة.
  • [Ministro de Educación Kim Jong Shik se reúne con su par de Estados Unidos] [Kim Jong Shik nombrado Presidente de la Fundación de la Universidad Myung Mun]
    وزير التربية وَ التعليم ( كيم جونغ شيك ) يزور كوريا وَ أمريكا لإستدعاء التعليم المشترك
  • Además, el Ministro de Educación promulgó la decisión Nº 4 de 2003, en la que se prevé el establecimiento de un comité de alto nivel encargado de supervisar la divulgación de los conocimientos sobre los derechos de los niños en las escuelas del Estado, lo que no es sino una prueba más de la determinación del Estado de dar a conocer los derechos del niño al público en general.
    ومن ناحية أخرى، فقد أصدر وزير التربية والتعليم القرار رقم 4 لسنة 2004 بتشكيل لجنة عليا تشرف على نشر ثقافة حقوق الطفل في مدارس الدولة، الأمر الذي يؤكد حرص الدولة على نشر حقوق الطفل بين أفراد المجتمع.
  • c) Los edificios y áreas de juego de los establecimientos escolares, así como su mobiliario, equipos y material didáctico no podrán servir para fines que no sean educativos, excepto en los casos definidos por los reglamentos en vigor, previa autorización del Ministro de Educación y Enseñanza Superior. La finalidad es impedir que los edificios y el material escolar se utilicen en actividades sociales y de otra índole.
    (ج) لا يجوز استعمال الأبنية المدرسية وملاعبها ومحتوياتها لغير الأعمال المدرسية الرسمية إلا في الحالات الخاصة المنصوص عليها في القوانين والأنظمة النافذة بعد موافقة وزير التربية والتعليم العالي، مما يعيق استثمار طاقات الأبنية المدرسية في نشاطات تنموية اجتماعية.